Nos levantamos a las siete y media para terminar de hacer la maleta. Bajamos el equipaje y desayunamos a las ocho y media. Después, cogimos dos autobuses para ir al aeropuerto de Málaga cargados con las maletas. Las facturamos y nos pusimos a la cola para pasar el control de seguridad. Cuando llegamos a la puerta de embarque, ya habían empezado a embarcar. Almorzamos en el avión y llegamos a Schiphol, donde hacía mucho más frío que en Andalucía, pero hacía sol. Dos maletas se habían quedado en Málaga, así que tuvimos que hacer la reclamación necesaria antes de tomar el tren. El viaje en tren tardó más de lo normal porque había obras y tuvimos que tomar un tren más lento. Finalmente, llegamos a Eindhoven a las seis y nos reunimos con nuestras familias para volver a casa.
Por Ms Costas
We got up at half past seven to finish packing. We took our luggage downstaris and we had breakfast at half past eight. Then, we took two busses to go Málaga Airport, carrying our suitcases around. We checked in our luggage and we joined the queue to go through the security check. When we arrived to the gate, they had started boarding. We had lunch during the flight and we arrived to Schiphol, where it was much colder than in Andalucía, but it was also sunny. Two suitcases had stayed back in Málaga, so we had to go through the necessary procedures before we took the train. The trip by train took longer than usual because there were railway works and we had to take a slower train. We arrived to Eindhoven at six and we met our families to get back home.
By Ms Costas
domingo, 18 de octubre de 2009
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario